The Painted Guinea Pig > 자료실

본문 바로가기
subP1.jpg
자료실

The Painted Guinea Pig

참자기 2014-09-29 (월) 13:29 10년전  
The painted Guinea Pig
1977 Eugene Mahon M.D
 
Dr. Mahon is Director of the St. Luke's Hospital Therapeutic Nursery, Division of Child and Adolescent Psychiatry, St. Luke's Hospital, at The Riverside Church Nursery Kindergarten Weekday School. He is a candidate in child analysis and adult analysis at Columbia University Psychoanalytic Clinic for Training and Research. Ms. Simpson is a lead teacher at The Riverside Church Nursery Kindergarten Weekday School, New York City.
 
 
 
1917년 프로이드는 애도의 작업에서 정상적이고 심리학적인 메카니즘과 멜랑꼴리아의 작업에서 병리적인 메카니즘을 비교하면서 설명했다. 정신분석 문헌에서는 성인과 아이들의 애도에 계속 관심을 기울여 왔다. 많은 문헌에도 불구하고 마음이 애도에 대한 능력을 얻는데 사용하는 심리학적인 building blocks(초석)의 명확한 그림을 갖지 못했다.
 
우리는 성인의 애도는 알고있다.
우리는 프로이드의 탁월한 애도 과정의 고전적인 설명을 갖고 있다.
 
우리는 아이가 중요한 대상의 상실에 반응한다는 것을 알고 있다. 그러나 그 반응은 현상학적으로 서술적으로 어른의 애도와는 구별된다.
 
만약 Helene Deutsch (1937)가 아이들의 이고가 미성숙해서 애도의 어려운 과제를 견디기 힘들기 때문에 아이들은 슬퍼하지 않는다고 말한것이 맞다면, 그것은 아이들에게는 결여되어있지만 어른에게서는 표현될수 있는 이고 기능의 습득안에서 발달적인 진행이 있었어야하는 것으로 보인다.
 
 
어떻게 애도할 수 없는 아이들이 어른이 되면 애도할 수 있나?
 
Wolfenstein (1966)은 청소년때까지는 슬퍼할 수 없다고 설명했다.
 
청소년기의 대상 removal의 정상적인 과제는,(A. Katan, 1937), 일차적인 대상으로부터 리비도의 detaching과 가족 밖에서 비근친상간적인 대상에 대한 리비도 투자는, 실험적인 애도의 한 종류이다. (A. Freud, 1958). Wolfenstein은 이 실험적인 애도가 청소년기에 완결지어질 때까지 성인의 애도는 불가능하다고 믿는다. 그녀는 청소년기에 앞선 애도의 반대편은 아이들의 규칙이라는 것을 관찰했다. 상실한 대상은 환상속에서 hypercathected 된다.거기에서는 혼란을 내보낸다. Nagera는 아이들은 상실의 수용에 수반하는 발달적인 공백의 공포로인해 애도할 수 없다고 주장했을 때 Wolfenstein의 가설을 반복했다. Nagera 는 아이들은 이전의 정상적인 발달에서 상실한 중요한 대상의 정신적 표상을 필요로한다고 주장한다.
 
그래서 아이들은 애도를 할 수 없거나 애도를 못할 것이다. 엄마의 죽음(Bonaparte, 1928); (McDonald, 1964); (Barnes, 1964); (Birtchnell, 1969), 아빠의 죽음(Mitchell, 1964), 조부모의 죽음(Nagera, 1970), 형제들의 죽음(Cain et al., 1964) 그 외에 중요한 대상들의 죽음에 대한 아이들의 반응을 연구하면서, 많은 저자들이 일치된 의견 (Miller, 1971)으로 보이는 것을 확인했다- 아이들은 성인처럼 애도하지 않는다. 그들이 상실에 대한 반응을 보이기는 해도 이런 반응들은 부인, 상실한 대상에 대한 동일시와 이상화; 죄책감과 낮은 자존감을 포함하고 살아있는 부모와 대리 양육자를 향한 분노와 실망을 표현한다.
 
아이의 부인은 아주 막강한데 대상이 아이에게 아주 중요했기 때문인 것으로 보인다. 만약 대상 상실이 그렇게 결정적으로 심각하지 않고 일차적 대상만큼 중요하지 않다면 아이의 반응은 다를 것이라고 가정해보겠다. 예를 들면 상실한 대상이 애완동물이라면. 우리는 깊이 애착을 맺지 않은 애완동물의 상실에 대해 아이들의 반응을 관찰했다. 우리는 그들의 반응이 성인의 고전적인 애도반응의 전형이었다고 믿는다. 상실한 펫을 위한 애도는 어린 아이들이 그런 상실로 스트러글할 때 그들의 마음대로 하는 기본적인 이고 장치안에서의 a glimpse짧은 경험을 우리에게 보여주었다.
 
우리가 이런 맥락에서 애도를 말할 때 우리는 물론 아이들이 부모나 형제의 죽음을 통해 상실할 때 아이의 반응이 펫의 상실에 대해 애도 반응을 불러일으킨 것과 같지 않다; 애도는 내적인 프로세스이기 때문에, 사람들이 수업관찰과 아이들의 발언에서 추론될 수 있는 것을 확대해석하지 않도록 조심해야한다는 것이다. 가이드로서 필수적인 예방조치로서, 우리는 3세 유아원 아이들이 애완동물 기니피그의 죽음에 대해 30가지 반응을 설명해 보겠다.
 
 
OBSERVATIONS IN THE CLASSROOM
 
기니라고 친근하게 불리운 버걱대는 소리를 내는 분홍색 눈을 가진 기니피그는 아이들에게 사랑받았고 학기 중 2월에 죽었다. 그는 한 아이의 집에서 죽었다. (매 주말마다 다른 집에서 보내다 월요일마다 돌아왔고 학교에서 일주일을 지냈다.) 이 아이의 엄마의 첫 반응은 부인denial이었다; 그녀는 예전의 것과 완전히 같은 새 기니피그를 사고 싶어했다. 그 선생님은 기니피그가 죽은 것을 감추려하는 것은 현명하지 않다고 설명했고 나중에 새 기니피그를 살 수 있다고 했다. 그 엄마는 동의했고 그 아이는 그들의 펫이 죽었다고 교실에서 말했다.
그들의 첫 반응은 평가하기 쉽지 않았다. 그러나 며칠 후에 새 기니피그를 교실에 데려왔을 때, 많은 흥미로운 반응이 관찰되었다. 그 교사는 새 기니피그가 예전과 완전히 같은 것으로 보이지 않을뿐더러 약간 다른 색깔의 것으로 사기로 결정했다. 아이들이 새 기니피그를 처음 보았을 때 많은 질문은 누가 그에게 색칠했어?”
 
 
아이들은 그 동물과 같은 새 펫을 3주 동안 피했다. 아이들은 예전 펫을 위해서 음식도 가져오고 안아주고 끊임없이 만져주었는데 새 펫은 모두가 만지지 않았고; 어떤 음식도 가져오지 않았다. 아이들 몇몇은 새 기니피그를 위해 음식을 가져왔지만 학교 오는 길에 음식을 잃어버렸다. 다른 아이들은 새 기니피그를 꼬집었다. 한 소녀는 예전 펫을 위해서 당근을 항상 가져왔는데 새 펫을 위해서도 당근을 가져올 생각을 했지만 냉장고 문을 닫고 내일 가져가야겠다고 말했다. 분명히 아이들은 예전 펫이 그들을 떠난 것에 화가 났고 새 펫에게 분풀이를 했다는 것이다. 그 선생님은 아이들이 표현하기 위해 스트러글하는 감정들에 항상 민감했다. 다음의 예처럼.
 
Teacher: You loved Guinny very much, but he isn't here anymore.
너희는 기니를 아주 많이 사랑했지. 그러나 그는 더 이상 여기에 없네.
 
Children (in a chorus): No, he died.
네 그는 죽었어요
 
Phillip: Where is he dead? 그가 어디서 죽었어?
 
Nicky: He is thrown away. 그는 버려졌어.
 
Roger: Thrown away in the sandbox. 모래 상자에 버려졌어.
 
Polly: In the Zoo again. 다시 동물원에 있어.
 
Teacher: No, Guinny died and he was buried in the park. I know you loved him and it is sad, but he will never come back.
아니야 기니는 죽었고 그는 공원에 묻혔다. 나는 너희들이 그를 사랑했고
그것은 슬프지만 그는 결코 돌아오지 않는다는것을 안단다.
 
Rutherford: I don't love him because he is dying and going away.
나는 그를 사랑하지 않아요, 왜냐면 그는 죽었고 가버렸으니까요.
 
Teacher: I think you're angry, Rutherford, because he died. It's all right to be angry. [As the discussion turns to the new pet:] Remember you said you wanted a new guinea pig?
그가 죽어서 네가 화가 났구나 루터포드. 화가 난 것은 당연해.
(새 펫으로 화제를 돌리며) 너희들이 새 기니피그를 원한다고 말했던 거 기억하니?
 
Children (in a chorus): Yes.
 
Teacher: Well, you haven't been taking care of him.
그래. 너희는 그를 돌보지 않고 있어.
 
Nicky: But he is a little shy.
그는 부끄러워해요
 
Brooke: I didn't like my guinea pig to be sad.
나는 나의 기니피그가 슬퍼하는 것을 좋아하지 않았어.
 
Teacher: I think you are the ones who are sad because he isn't here, your old guinea pig. That's all right. You can still play with this one and care for him. You don't have to love him yet. You loved the old guinea, cared for him and had a good time with him.
너희의 예전 기니피그가 여기 없기 때문에 너가 슬퍼하고 있다고 생각해. 그건 당연 하단다. 너희는 이것과 함께 놀 수 있고 그를 돌봐줄 수 있어. 아직 너희는 그를 사 랑하지 않아도 돼. 너희는 예전 기니피그를 사랑했고, 돌봐주었고, 그와 좋은 시간을 보냈지.
 
Jennifer: My goldfish died. 나의 골드피쉬도 죽었어요.
 
Andrew (pointing to the new guinea): He won't die because we love him.
(새 기니피그를 가리키며) 우리가 그를 사랑하기 때문에 그는 죽지 않을 거예요.
 
Teacher: Even when we love something it may die. We loved Guinny and he died. But it's all right to love another pet. Are you afraid that if you love this new guinea it will die too?
우리가 누군가를 사랑한다해도 죽을 수 있단다. 우리는 기니를 사랑했고 그는 죽었어. 다른 펫을 사랑하는 것은 당연한 일이야. 만약 네가 새 기니를 사랑하면 또 죽을끼봐 두렵니?
 
Elizabeth: He needs to be in my arms.
그는 내 팔에 있어야 했어요
 
Teacher: Maybe you think you shouldn't love this guinea because you loved the other guinea pig and he went away.
어쩌면 네가 다른 기니를 사랑했고 그가 가버렸기 때문에 이 기니를 사랑하지 않겠 다고 생각한 것 같다.
 
Children (in a chorus): No, no. 아니요
 
Teacher: Well, you haven't been caring for him. What does he need?
그래. 너희는 그를 돌보지 않고 있었어. 그는 무엇이 필요하지?
 
Children: Blankets, blankets, breakfast, some food, lunch, he needs to go home, he needs a basket, celery and carrots.
담요. 음식. 점심. 갈 집이 필요해요. 바구니, 체리, 당근이 필요해요.
 
그 선생님은 예전 펫에 대한 그들의 감정을 표현하도록 혀용하고 새로운 펫에 대한 그들의 반응을 이해하도록 도우면서 작은 그룹에서 아이들과 그런 대화를 가졌다.
그녀는 아이들이 핸들할 수 없는 슬픔으로 그들을 푸쉬하지 않았다. 그러나 그녀의 영향은 그들의 반응에 결정적인 요소였다.
 
예를 들어, 그들이 책에서 펫을 보았을 때 슬프게 되었고, 선생님은 이런 정서에 동정했고 아이들이 바라는 한에서 그것을 토론했다. 다른 언어적 또는 비언어적인 단서가 환기 될 때까지 그 선생님은 다시 그것을 픽업했고 그 다음에야 그 일은 끝이 났다. 일반적으로 그 아이들은 그들의 감정을 토론하면서 좀 더 자유롭게 되었다. 어느 날 펫에 대한 평상의 대화에서 Cathy가 말했다. “기니는 죽었어, 베스티였어. (에전 펫의 다른 이름)”
 
Nicky: I only like little guinea pigs. 나는 작은 기니피그만을 사랑해요
 
Teacher: You loved Guinny very much. You miss him, I know. You don't have to like this new guinea pig right away.
너희는 기니를 아주 사랑했어, 그를 잃었고. 너희는 이 새 기니피그를 곧 바로 사랑하 지 않아도 돼
 
Nicky: It doesn't squeak like Betsy. I like to hear squeaking.
베스티처럼 끽끽 소리내지 않아요. 나는 끽끽 소리 듣는 것을 좋아해요.
 
Teacher: I know, that's one of the good things you can remember about Guinny.
그건 네가 기니에 대해 기억하는 좋은 것 중에 하나지.
 
Nicky: Yes, Guinny had pink eyes.
, 기니는 핑크색 눈을 가졌어요
 
Teacher: Yes, you have so many good things to remember.
그래 너는 좋은 것을 많이 기억하고 있구나.
 
며칠 후에 펫에 대한 토론에서 필립이 말하기 시작했다. “우리는 더 이상 기니피그가 없어; 베스티는 죽었어그러자 Rutherford가 해석했다. “필립은 기니가 죽어서 슬퍼필립이 이것을 부인했을 때 선생님은 물었다. “ 그래. 뭘까? 필립아?” 콩크리트하고 불합리한 결론으로 보이는 것으로 필립은 나는 소년이야라고 말했다. (어쩌면 이것은 불합리한 것이 아이었다. 그러나 그의 감정을 표현하는 필립의 방식은 소위 소년은 슬퍼하거나 울면 안된다는 것이다.) 선생님은 그래 베스티는 죽었어, 그러나 우리는 돌봐줄 새 기니피그가


참자기 정신분석 심리치료 연구소  
서울특별시 서초구 강남대로 455 강남태영데시앙루브 A동406호